Trump’s trade war with China: the retaliation lists
I have been trying to track what’s happening in our current tariff war with China. Politico Morning Agriculture helps a lot, but even so keeping up with the rounds of retaliatory tariff impositions is challenging.
Here is our “second tranche” list of Chinese imports subject to tariffs.
The Chinese are retaliating by imposing tariffs on US agricultural exports. They publish their lists in Chinese, obviously, meaning that we non-speakers must depend on Google Translate [and see note at end].
- Annex 1: List of 25% tariff items for the United States and Canada . pdf
- Annex 2: List of 20% tariff items for the United States and Canada . pdf
- Annex 3: List of 10% tariff items for the United States and Canada . pdf
- Annex 4: List of 5% tariff items for the United States .pdf
Fortunately, CNN Money has published a partial list in English of US goods hit by Chinese Tariffs
Poultry
— Frozen beef
— Fresh or cold pork
— Dried, smoked or salted pork belly
— Frozen chicken nuggets
— Frozen whole duckFruit and vegetables
— Farming potatoes
— Mushrooms
— Truffles
— Apples
— Cherries
— AvocadosDairy products
— Butter
— Cream
— YogurtFish
— Frozen red salmon
— Frozen mackerel
— Frozen yellowfin tunaSeafood
— Frozen squid
— Lobster
— Canned shark fin
— Octopus
— Sea urchinsTobacco
— Tobacco cigarettes
— Tobacco cigarsPet food
— Canned cat food
— Canned dog foodBeverages
— Whiskey
— Modified ethanol
— Non-frozen orange juice with less than 20% sugar
Its list leaves out baked goods, for example, items of great concern to BakeryAndSnacks.com.
A group called Farmers for Free Trade has launched an advertising campaign, “Tariffs Hurt the Heartland.”
This is a mess and clearly not good for US agriculture. President Trump, as I noted earlier, has promised $12 billion in relief. The administration has not said where that money—which in any case will not be nearly enough—is coming from.
Does anyone know where that money will be taken from? Which budget line?
Note on Google Translate
A reader writes:
Small correction: the annexes you linked in the newsletter should be titled “Annex XX: List of XX% additional tariff items for the United States. pdf ”
Have you wondered why Canada is dragged into this? =)
In Mandarin the character for “additional” is the same as the abbreviated reference to Canada. It’s not surprising that Google Translate failed to catch this.